Caderno de quotes de livros: Life of Pi

Agora que terminei de ler “Life of Pi”, estou curiosa para ver como o livro foi adaptado para o cinema. Me parece uma obra difícil de ser contada só com ação, porque no texto escrito o Pi é tão instrospectivo; sinto que muitas nuances acabariam se perdendo. E: duvido que, no filme, o último capítulo tenha a mesma graça do livro! Vamos ver. Eu demorei bastante para engatar, mas no fim gostei muito da história.

“Life of Pi”, de Yann Martel, para o meu caderno de quotes de livros:

“There are always those who take it upon themselves to defend God, as if Ultimate Reality, as if the sustaining frame of existence, were something weak and helpless. These people walk by a widow deformed by leprosy begging for a new paise, walk by children dressed in rags living in the street, and they think, ‘Business as usual.’ But if they perceive a slight against God, it is a different story. Their faces go red, their chests heave mightily, they sputter angry words. The degree of their indignation is astonishing. Their resolve is frightening.

These people fail to realize that it is on the inside that God must be defended, not on the outside. They should direct their anger at themselves. For evil in the open is but evil from within that has been let out. The main battlefield for good is not the open ground of the public arena but the small clearing of each heart.” (p. 89-90)

“It’s important in life to conclude things properly. Only then can you let go. Otherwise you are left with words you should have said but never did, and your heart is heavy with remorse.” (p. 360)

“The world isn’t just the way it is. It is how we understand it, no? And in understanding something, we bring something to it, no? Doesn’t that make life a story?” (p. 380)

Caderno de quotes de livros: Sapiens – A Brief History of Humankind

“Que baita livrão” é o que eu tenho a dizer sobre “Sapiens – A Brief History of Humankind”, do historiador israelense Yuval Noah Harari. Passei vergonha lendo e me dando conta do meu minguado conhecimento sobre… Tudo. Um exemplo: eu sempre achei que os humanos evoluíram de forma linear – tipo, o Homo Ergaster evoluiu para o Homo Erectus, o Homo Erectus evoluiu para o Homo Neanderthal, o Homo Neanderthal evoluiu para o Homo Sapiens. NOPE! Há 100 mil anos, pelo menos seis espécies diferentes de humanos caminhavam ao mesmo tempo pela Terra! E: quando o Homo Sapiens chegou ao Oriente Médio e à Europa, a região já era habitada por Neanderthals. O que aconteceu com eles? Por que desapareceram do planeta? Harari escreve (tradução livre): “A tolerância não é uma marca registrada do Sapiens. Em tempos modernos, uma pequena diferença de cor de pele, dialeto ou religião é suficiente para levar um grupo de Sapiens a tentar exterminar outro grupo. Será que os Sapiens antigos seriam mais tolerantes com uma espécie humana completamente diferente? É bem possível que, quando os Sapiens encontraram os Neanderthals, o resultado tenha sido a primeira e mais significativa campanha de limpeza étnica da história”.

“What the eita?” Gif: reprodução

Eu tinha separado vááárias aspas para o caderno de quotes de livros, mas como a maior parte delas depende do contexto de um capítulo inteiro, vou listar apenas esta “pequena” passagem de uma página e meia:

“Culture tends to argue that it forbids only that which is unnatural. But from a biological perspective, nothing is unnatural. Whatever is possible is by definition also natural. A truly unnatural behavior, one that goes against the laws of nature, simply cannot exist, so it would need no prohibition. No culture has ever bothered to forbid men to photosynthesise, women to run faster than the speed of light, or negatively charged electrons to be attracted to each other.

In truth, our concepts ‘natural’ and ‘unnatural’ are taken not from biology, but from Christian theology. The theological meaning of ‘natural’ is ‘in accordance with the intentions of the God who created nature’. Christian theologians argued that God created the human body, intending each limb and organ to serve a particular purpose. If we use our limbs and organs for the purpose envisioned by God, then it is a natural activity. To use them differently than God intends is unnatural. But evolution has no purpose. Organs have not evolved with a purpose, and the way they are used is in constant flux. There is not a single organ in the human body that only does the job its prototype did when it first appeared hundreds of millions of years ago. Organs evolve to performe a particular function, but once they exist, they can be adapted for other usages as well. Mouths, for example, appeared because the earliest multicellular organisms needed a way to take nutrients into their bodies. We still use our mouths for that purpose, but we also use them to kiss, speak and, if we are Rambo, to pull the pins out of hand grenades. Are any of these uses unnatural simply because our worm-like ancestors 600 million years ago didn’t do these things with their mouths?

Similarly, wings didn’t suddenly appear in all their aerodynamic glory. They developed from organs that served another purpose. According to one theory, insect wings evolved millions of years ago from body protusions on flightless bugs. Bugs with bumps had a larger surface area than those without bumps, and this enabled them to absorb more sunlight and thus stay warmer. In a slow evolutionary process, these solar heaters grew larger. The same structure that was good for maximum sunlight absorption – lots of surface area, little weight – also, by coincidence, gave the insects a bit of a lift when they skipped and jumped. Those with bigger protusions could skip and jump farther. Some insects started using the things to glide, and from there it was a small step to wings that could actually propel the bug through the air. Next time a mosquito buzzes in your ear, accuse her of unnatural behavior. If she were well behaved and content with what God gave her, she’d use her wings only as solar panels.

The same sort of multitasking applies to our sexual organs and behaviour. Sex first evolved for procreation and courtship rituals as a way of sizing up the fitness of a potential mate. But many animals now put both to use for a multitude of social purposes that have little to do with creating little copies of themselves. Chimpanzees, for example, use sex to cement political alliances, establish intimacy and defuse tensios. Is that unnatural?” (p. 147-148)

Caderno de quotes de livros: הרפתקאותיו הרבות של פו הדוב

Mais um título para a minha maravilhosa lista de livros (dois, contando com este!) que já consegui ler em hebraico: “הרפתקאותיו הרבות של פו הדוב”, ou, em bom português, “as muitas aventuras do urso Pooh”. Sim, eu passei as últimas semanas concentrada na laboriosa leitura de histórias sobre o Ursinho Puff e seus amigos.

Esta é a continuação do esquema que comecei com o “למה חתולים לא נחמדים“, de ir copiando o livro à mão e procurando a tradução de todas as palavras que não conheço. Gente, vocês não estão entendendo como é difícil… Cada frase tem cinco palavras desconhecidas; cada página é meia hora de trabalho. Fico pensando que há dois anos eu editava textos de jornalistas, e hoje eu peno para ler uma página de livro infantil – sendo que 3/4 da página é só desenho… Snif. Segue uma amostra das minhas anotações do Ursinho Puff:

Clique para aumentar. Foto: Sarah Lee/Gaveta de Esquilo

E uma amostra – traduzida para o português! – para o meu caderno de quotes de livros:

“Carregado pelo vento, Leitão passou voando ao lado de Puff.
‘Olá, Leitão, eu estou indo te visitar agora mesmo’, disse Puff.
‘Que gentileza, mas eu não estou em casa no momento’, respondeu Leitão.
Puff então se deu conta de que seu amigo estava em apuros.”

#Leitãoestressado #Leitãogotnochill #acordaPuff

Caderno de quotes de livros: The Handmaid’s Tale

The Handmaid’s Tale é uma das melhores séries que eu já vi na vida, ponto; então depois da primeira temporada, eu estava obviamente curiosa para ler o livro da Margareth Atwood no qual o roteiro é baseado, e eis que o anjo na Terra que é a minha amiga Jana me envia o livro de presente pelo Correio! <3 Brilha muito, Jana!

Não vou comentar sobre as semelhanças e diferenças entre as obras porque não quero dar spoilers, mas posso dizer que gostei das adaptações feitas para a TV (e para o presente – apesar do “grosso” do livro ser assustadoramente atual, ele é de 1985!), e acho que eles mandaram muito bem no desenvolvimento de todos os personagens.

Para o caderno de quotes de livros:

“When we think of the past it’s the beautiful things we pick out. We want to believe it was all like that.” (p. 30)

“We lived, as usual, by ignoring. Ignoring isn’t the same as ignorance, you have to work at it.” (p. 56)

“Nothing changes instantaneoulsy: in a gradually heating bathtub you’d be boiled to death before you knew it.” (p. 56)

“The tension between her lack of control and her attempt to supress it is horrible. It’s like a fart in church.” (p. 90)

“I sit at the little table, eating creamed corn with a fork. I have a fork and a spoon, but never a knife. When there’s meat they cut it up for me ahead of time, as if I’m lacking manual skills or teeth. I have both, however. That’s why I’m no allowed a knife.” (p. 228)

Caderno de quotes de livros: A Gentleman in Moscow

Ganhei do Oleg como presente de Natal / Ano Novo, e confesso que não esperava muito: eu nunca tinha ouvido falar do autor, e a sinopse não me instigou. Mas depois de algumas dezenas de páginas, já estava apaixonada pelos personagens e pelo storytelling; este é um daqueles livros que me fazem querem escrever um livro um dia, mas daí eu penso “putz, eu nunca vou conseguir escrever nada tão bom”, e logo desisto.

Algumas passagens de “A Gentleman in Moscow”, de Amor Towles, para o meu caderno de quotes de livros:

“’Tis a funny thing, reflected the Count as he stood ready to abandon his suite. From the earliest age, we must learn to say good-bye to friends and family. We see our parentes and siblings off at the station; we visit cousins, attend schools, join the regiment; we marry, or travel abroad. It is part of the human experience that we are constantly gripping a good fellow by the shoulders and wishing him well, taking comfort from the notion that we will hear word from him soon enough.” (p. 14)

“When Emile Zhukovsky was lured to the Metropol as chef de cuisine in 1912, he was given command of a seasoned staff and a sizable kitchen. In addition, he had the most celebrated larder east of Vienna. On his spice shelves was a compendium of the world’s predilections and in his cooler a comprehensive survey of birds and beasts hanguing from hooks by their feet. As such, one might naturally leap to the conclusion that 1912 had been a perfect year in which to measure the chef’s talents. But in a period of abundance any half-wit with a spoon can please a palate. To truly test a chef’s ingenuity, one must instead look to a period of want.” (p. 26)

“Leaning forward, Nina cupped her palms against the glass and squinted. ‘If only I were there and she was here,’ she sighed. And there, thought the Count, was a suitable plaint for all mankind.” (p. 61)

“To what end, he wondered, had the Divine created the stars in heaven to fill a man with feelings of inspiration one day and insignificance the next?” (p. 125)

“’If you are ever in doubt, just remember that unlike adults, children want to be happy. So they still have the ability to take the greatest pleasure in the simplest things.’” (p. 253)

“Like a reel in which the dancers form two rows, so that one of their number can come skipping brighty down the aisle, a concern of the Count’s would present itself for his consideration, bow with a flourish, and then take its place at the end of the line so that the next concern could come dancing to the fore.” (p. 267)

“’It is one of the intrinsic limitations of being young, my dear, that you can never tell when a grand adventure has just begun.’” (p. 360)